Feeds:
Articole
Comentarii

Posts Tagged ‘sens implicit’

Motto: There is no such thing as a moral book or an immoral book. Books are well written or badly written. That is all.

Oscar Wilde


Andrei Badin ne aduce la cunostinta un text semnat de HRP si aparut in Plai cu Boi.

Citind textul lui Patapievici care, spre deosebire de Povestea Povestilor a lui Ion Creanga, nu e haios si nu are morala, mi-am dat seama ca, desi exista in literatura un anumit stil liber, Apollinaire a scris Amorurile unui Hospodar si a gasit un munte de sinonime pentru penis… Patapievici in schimb atat a putut sa gaseasca – denominativul popular pentru organul sexual masculin – cuvant pe care il repeta de mai multe ori in textul sau. Creativitatea dumnealui este limitata la vulgaritati ordinare care nu ating acea sublimare pe care conta autorul.

La Apollinaire, Henry Miller, Bruckner, Houellebecq, si alti scriitori care au lasat pudibonderia la o parte,  limbajul licentios este un mijloc, nu un scop in sine. Cuvintele respective au un rol in mesajul textului.  Vulgaritatea acceptata si promovata de Patapievici  este doar gratuita si pare a fi defularea unui individ care simte ca in mod normal se autocenzureaza prea mult.

Literatura erotica nu reprezinta nimic daca nu vizeaza si altceva decat limbajul in sine, daca nu are intotdeauna un sens implicit (moralizator-Burckner, umoristic-Apollinaire). Altfel, literatura erotica este ca pictura de gang care infatiseaza nuduri. Dar nudurile de gang nu au nimic de-a face cu pictura lui Goya, a lui Modigliani ori a lui Lucian Freud. Nu emotioneaza, nu transmit, ci sunt doar obscenitati.

Read Full Post »